Цей російський вигук вживає кожен: виправляємо поширену мовну помилку багатьох українців
Найвідоміший вчитель України розповів, як лаятися культурно
Напевно, в кожної людини емоції вирували настільки, що, здавалося б, тільки лайка може зменшити те напруження чи дратівливість. Проте, лаятися також потрібно вміти. Але ми навіть не задумуючись вживаємо іншомовні слова, а у більшості випадків – російські. Тож, як українською мовою культурно замінити елементарні вигуки – поділився найвідоміший вчитель країни Олександр Авраменко в ефірі «Сніданку з 1+1».
Мовознавець наголосив на одному з найпоширеніших жаргонних напівпристойних вигуків серед українців – «Блін!», який передає засмучення. Він зазначив, що це - російське просторічне слово, і його не варто також «тягнути» в українську мову.
«Часто чую від молодих людей, та й не тільки від молодих жаргонний напівпристойний вигук »блін", який передає засмучення. Це російське просторічне слово і його не обов'язково тягти в українську мову, а тим паче перекладати млинець.", — зізнається Олександр Авраменко.
Він каже, що подив, засмучення, прикрість можна відтворити нашими словами – «чорт», «до біса», «грець», «дідько», «трясця».
Мовознавець доповнив, що лаятися теж треба грамотно, але найліпше, коли словниковий запас настільки багатий, що вистачає культурних слів для вираження будь-якої емоції.